All Rights Reserved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, He directed "Les Miserables, Ah Mujo" (the first part) for Toyoko Film Company. いまだかつて見たことがない『I have never seen.』→『I have n「ever see」n』 ever see 常に見ろ 英語には体の一部を使ったイディオムがたくさんあり、日常会話やビジネスシーンでもよく使われています。 ここでは、その中でもよく使われている「shoulder」を使った英語のイディオムをご紹介します。映画やドラマでもよく耳にするイディオムだらけなので、しっかり覚えていきましょう。 - Weblio英語基本例文集, METHOD AND REINFORCING FRAME FOR DRAWING OUT COMPOUND SEMICONDUCTOR SINGLE CRYSTAL FROM P-BN CRUCIBLE - 特許庁, スキャンデータから複数の原稿それぞれに対応する複数の画像データをより精度よく抜き出す。例文帳に追加, To precisely extract a plurality of image data corresponding to a plurality of documents from scan data. ただ私の説明が足りませんでした、 - 特許庁, TOOL FOR LIQUID VESSEL, AND METHOD FOR EXTRACTING LIQUID FROM VESSEL WITH THE TOOL - 特許庁, ホッパー(4)を反転上昇させてホッパー(4)を合成樹脂袋から抜き出す。例文帳に追加, The hopper (4) is reversed and lifted to cause the hopper (4) to be pulled out of the synthetic resin bag. - 特許庁, The tubular member 20 can be removed by rotating it. 出雲大社知ってる? - 特許庁, A table 2 constitutes a part of a wafer polishing device 1. - 特許庁, SOCKS OR HIGH SOCKS COOL IN SUMMER AND HAVING TIPTOE WHOSE PART IS CUT - 特許庁, The gold plating unit 12 applies plating of gold to a part of the hoop 2. - 特許庁, The ownership of a patent may be transferred, wholly or partly, with or without compensation. 日本の住所は、郵便番号、都道府県、市区町村、町字 、番地(丁-番-号)といった要素で構成されています。海外の住所も、だいたい同様です。住所を構成する各要素を、それぞれ並び順が逆になるように配置すれば、英語の住所として最低限通用する表記にできます。国際郵便の場合は末尾に国名も追加しましょう。日本の住所を書くということは、日本が宛先、住所の大部分は日本の配達屋さんが読むということです。海外では … - 特許庁, A side-cut is the operation which extracts a certain ingredient from the intermediate part of a distillation column. - 浜島書店 Catch a Wave, The invention is new, if it is not the part of the technical level. Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Except for one section, the entire rail line between Shio-Omiya and Arashiyama is in operation. - 特許庁, The agents preferably comprise at least a portion of a botulinum toxin. - 特許庁, To rapidly degas a gas in an injected molding material. - 特許庁, 頭書き部分から送信者のメールアドレスを抜き出し(S12)、更にドメイン名を抜き出す(S13)。例文帳に追加, A mail address of the transmitter is extracted from the leaking part (S12), and a domain name is extracted (S13). All rights reserved. - 浜島書店 Catch a Wave, Now you can visit some of them and see the beautiful religious paintings on the walls. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, The wealthy merchant Ryokei HIBIYA in Sakai lent a part of his residence to Xavier. - 特許庁, A part of the gas may by replaced with argon, nitrogen and air. 人生教訓的なメッセージやロマンチックになったらとても嬉しいですが、単純に英語遊びとしても知りたいので、どんな言葉でも教えていただけたら幸いです。, 「英語 遊び」に関するQ&A: 「今度遊びに行く時にあなたの言う事を3つ聞きます」を英語にお願いします, 「例 英文」に関するQ&A: 国際会計基準のGAAPとIFRSの違いの例としての英文の日訳です。, 「英語 デザイン」に関するQ&A: 『ゲームパッケージとポスターのデザイン』を英語で, ご回答いただきありがとうございます! - 特許庁, その後、カッタ刃12を上方に抜き出すことにより、刃面の付着物を除去する。例文帳に追加, Thereafter, the deposits of the blade surface are removed by pulling out the cutter blade 12 upward. Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. - 特許庁, This compound is a polypeptide Iα constituting a part of a CFTR protein. 一部を除き、四条大宮~嵐山間の全線通し運転である。 例文帳に追加 Except for one section , the entire rail line between Shio-Omiya and Arashiyama is in operation. お客様の許可なしに外部サービスに投稿することはございませんのでご安心ください。, こんばんは、いつもお世話になっております。 英語の問題がわからず困っております。どなたかお助けいただ, 英語教えてください。文中の"that"について。例えば、I'm surprised you, ▽僕の考え 英文 I help her. - 特許庁, 可動部を成形体から離隔する方向に移動させた後に、金型から成形体を抜き出す。例文帳に追加, After moving the movable part in the direction for separating from the compact, the compact is extracted from the metal mold. Excel(エクセル)の関数で『MID』・『LEFT』・『RIGHT』は文字を抜き出す事が出来る様になります。セルに記入した文字を取り出して他のセルに表示する事もこの関数で出来ますね。3つもExcelにあるのは、抽出をどの部分からやりたいのかによって変わるからです。 - 特許庁, 水素化脱アルキルベンゼンプラントのベンゼン精製塔の塔頂からベンゼンを製品として抜き出すと共に、サイドカット段からトルエン留分を抜き出し、これを全量製品として抜き出すか、一部を水素化脱アルキル工程にリサイクルして残部を製品化として抜き出す。例文帳に追加, Benzene is extracted as a product from the top of the benzene purification column of a hydrogenating dealkylation benzene plant, and the toluene fractions are all extracted from side cut trays as the product or some parts of the toluene fractions are returned to an hydrogenating dealkylation process for recycling and the remaining parts are extracted as the product. - 特許庁, A plurality of the beams 103 are thereafter held and are drawn out of the cathode plates 101. - 特許庁, 抜脱面70は、前記抜脱時受け面63に当接して、内周スタンパーホルダー55を抜き出す。例文帳に追加, The extraction surface gets into contact with the receiving surface 63 and extracts the holder 55. - 特許庁, To extract arsenic in a stable form from a smelting intermediate product containing arsenic to the outside of the system. - 特許庁, A patent holder may relinquish his patent in whole or in part. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, He inherited a partial right of Koga region which was owned by his older brother. All Rights Reserved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Per his father's request, Sanetsune also carried out some of the duties of the Kanto moshitsugi (court-appointed liaison with the bakufu). 例えば、下記の文のthenをand then にしたら間, 日本国内なら色んなところに旅行に行くよ! - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, After the death of Nobunaga, Kagekatsu invaded northern Shinano Province and placed a portion under his control. 動画から静止画を抜き出す機能と動画の一部分を抜き出す機能とを同時に利用することが可能なカメラを提供する。 例文帳に追加. - 特許庁, The stator has an outside sheath 4 constituting a part of a final motor. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), an instrument for extracting tight-fitting components - 日本語WordNet, to extract a specified thing from among many things - EDR日英対訳辞書, to extract a specific substance from a mixture - EDR日英対訳辞書, a person who, as a form of entertainment, cuts silhouettes out of paper - EDR日英対訳辞書, a random extract in sample research - EDR日英対訳辞書, an act of pulling up and draw out something planted - EDR日英対訳辞書, to be able to choose a part of something - EDR日英対訳辞書, of a large selection of things, to be specially selected - EDR日英対訳辞書, Then molten slug is extracted from the ash melting furnace 6. - 特許庁, If desired, a part of the aluminum may be replaced with magnesium. - 特許庁, プレスされた成形体をダイから抜き出す際に成形体の剥離や圧壊を防止する。例文帳に追加, To prevent a molding from being peeled or collapsed when drawing the pressed molding from a die. 例えば出雲大社とか! - 特許庁, 中芯を容易に抜き出すことができると共に、中芯を抜き出すためのスリットの接着作業も容易な型成形部を有する自動車用のウエザーストリップを提供する。例文帳に追加, To provide a weatherstrip for an automobile having a die molded part that allows a core to be easily extracted and facilitates adhering work for a slit for extracting the core. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Local trains adopt one-man-operated trains, except for some exceptional cases. - 特許庁, The electrode 24 constitutes at least one portion of the scattering body. 文中の一部一部を繋ぐのではなく、一ヶ所を抜き取ることで意味のある言葉を探していました。 - 特許庁, The auxiliary housing 55 forms a part of an expansion pump chamber 17A. - 特許庁, Then the dislodged solid material is extracted from the reaction tube. Copyright © Japan Patent office. - 特許庁, 本方法を用いると、精製排ガス中に含まれる溶媒を抜き出すことが可能になる。例文帳に追加, This method enables extracting the solvent contained in the purified fume. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 蒸気流路を有するリファイナープレートおよびディスクリファイナーからの逆流蒸気を抜き出す方法例文帳に追加, REFINER PLATE HAVING STEAM CHANNEL AND METHOD FOR EXTRACTING BACKFLOW STEAM FROM DISK REFINER - 特許庁, テロップ位置判定部3では、テロップに相応しい符号化モードを持つブロックをIピクチャ上から抜き出す。例文帳に追加, The telop position decision section 3 extracts a block, having a coded mode corresponding to the telop from the image. - 特許庁, APPARATUS AND METHOD FOR DISLODGING AND EXTRACTING SOLID MATERIAL FROM TUBE - 特許庁, A closed caption keyword extracting section 13 extracts a noun from a character string of closed caption. - 浜島書店 Catch a Wave, It means that a person under suspicion confesses to part of a crime but not to all of it. - 特許庁, 芯材を巻回体から容易に抜き出すことができる発泡樹脂シート巻取体を提供する。例文帳に追加, To provide a foaming resin sheet winding-up body capable of facilitating removal of a core material from a winding body. - 特許庁, (6) The existing register shall be deemed to form part of Part A of the register. のように、文中の一部を抜き出すと別の意味合いが見えてくる英文、というのを探しています。 - 特許庁, 消石灰水溶液抜出装置は、消石灰水溶液を抜き出すための抜き出し部を複数有している。例文帳に追加, The aqueous slaked lime solution discharging device has a plurality of discharge parts for discharging the aqueous slaked lime. - 特許庁, 黒レベル範囲の信号列の最下位ビットを最下位ビット抜き取り手段28により抜き出す。例文帳に追加, A least significant bit extraction means 28 extracts the least significant bit of a signal stream within a black level range. - 特許庁, The whole or a part of timepiece exterior parts are made of amorphous alloy. - 特許庁, The Commissioner's written statement forms part of the evidence in the proceeding. - 金融庁, It stimulates part of the brain and produces a good feeling. - 特許庁, The ownership of an industrial design may be assigned, wholly or partly, against or without compensation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Activities within Japan came about by borrowing a part of the residence of Ryokei. - 特許庁, 機械的動作であるので電源が無くても全ての遊技球を抜き出すことができる。例文帳に追加, The mechanical action can eject all game balls even without a power source. 英語好きな方にぜひ助けていただきたいです。 英語でこういう言葉遊びはあるのでしょうか? - 特許庁, (2) All or any of the renewal fees may be paid in advance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, April, 1925: The regular course primary division changed to a five year course and preparation courses were discontinued. - 特許庁, 日本刀を抜くときの所作で、親指を鍔にかけ、鞘から少し抜き出す動きがあるが、これを「鯉口を切る」という。例文帳に追加, The movement of pulling out a sword a littlie by placing the thumb on the Tsuba (handguard) when drawing a Japanese sword from the Saya is called "Koiguchi wo kiru (cutting the Koiguchi)." - 特許庁, 動画から静止画を抜き出す機能と動画の一部分を抜き出す機能とを同時に利用することが可能なカメラを提供する。例文帳に追加, To provide a camera in which a function for extracting a still picture from a motion picture and a function for extracting a part of motion picture can be simultaneously utilized. - 特許庁, ステータス選択部22はシフト部21に保持されているデータの中からステータスのみを抜き出す。例文帳に追加, A status selection section 22 extracts only a status among the data stored in the shift section 21. - 特許庁, CORONA DISCHARGE APPARATUS AND DISCHARGE ELECTRODE ASSEMBLY CONSTITUTING PART THEREOF - 特許庁, The concave portions 81-84 house one portion of the terminal electrodes 11-14. - 浜島書店 Catch a Wave, In several cities, the craftsmen demonstrated parts of the knife-making process. - 特許庁, An inner pipe 4 and an outer pipe 5 constitute a part of a handlebar. ちなみに、漫画で『blueとyellowの間にはeyeがある』→『blu「e ye」llow』というものは見かけました。 和訳 私は彼女を助ける。 英文 I help my mot, hasとhaveの使い分けについて現在完了進行形の二つの英文がどちらが合っているかぜひ教えて下さい。, thenと、and thenは違いますか? 例えば、大雑把なうえに英文としてハテナな例しか浮かばなくて恐縮ですが、 - 特許庁, その後、内型14への加圧を開放し、成形対象物3を型部分10から抜き出す。例文帳に追加, Thereafter, pressurization against the inner mold 14 is released, and a compact 3 is drawn out of the mold part 10. この文章を英文に, 英文和訳について 旅人へのインタビューの一部です。 質問:What do you miss most. - 特許庁, ここで、Nd_2 O_3 の一部をCe_2 O_3 5〜7モル%で置換してもよい。例文帳に追加, A part of Nd_2O_3 is replaceable by Ce_2O_3 of 5-7 mol%. - 特許庁, 工程(ii):工程(i)の進行の際に、反応混合物を反応系外に連続的に抜き出す工程。例文帳に追加, Step (ii): a step for continuously drawing a reaction mixture out of the reaction system during the proceeding of the step (i). - 特許庁, Said report shall form part of the records of the case. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, It ruled Kii Province, the southern part of Ise Province, and a part of Yamato Province. - 特許庁, The indoor heat exchanger 10 constitutes a part of a refrigerant circuit. - 浜島書店 Catch a Wave, Let's look at some of this year's most popular people and things. - 特許庁, Then, the method also comprises the step of then extracting a part, including a human voice from a sound by a sound recognition means 2. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, The third is the bill to partially amend the Insurance Business Act, etc. - 特許庁, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. - 特許庁, 流体を作業空間に漏洩させることなく容器から抜き出す流体抜き工具、を提供する。例文帳に追加, To provide a fluid removal tool capable of removing fluid out of a container without leaking the fluid into a working space. - 特許庁, DEVICE AND METHOD FOR DISLODGING AND EXTRACTING SOLID MATERIAL FROM TUBE - 特許庁, The commodity card 5 can be also drawn out of a tear 13. Copyright © 1995-2020 Hamajima Shoten, Publishers. - 特許庁, ADSORPTION EQUIPMENT ADSORBING PART OF COMPONENT IN COMPRESSED GAS - 特許庁, The vertical member is mounted while abutting a part on the abutting piece. - 特許庁, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. - 特許庁, The cutter 1 with the unwanted part left inside is extracted from the plastic molding W. - 特許庁, The high concentration dope 17 in the container is taken out by a pump 50. アクセサリーデザインに使えたらと考え、ぜひ皆さんの英語力をお借りできたらと思います。 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), After the castle was abandoned, most of the architectural materials were sold at auctions. - 特許庁, A switch-off period includes at least part of an output fixation period.